EL BOLETIN DE INGLES
AMERICANO PREFERIDO POR LOS HISPANOPARLANTES |
|
OM
News # 81 - Delivered to 35629 subscribers |
|
ISSN 1668-4877 - June 1, 2004 |
Hey,
pal !! The sample dialogue in this newsletter
belongs to the new OM
AUDIO CD-ROM we are developing at present and which will include
assorted sections: interviews, discussions, everyday situations, humor,
talking articles, mystery stories and FCE exam, among others. Again thanks for recommending us and RATING our
efforts by
CLICKING
HERE. See you on
June 15.
Hola amiga/o !! El
diálogo de muestra de este boletín forma parte del nuevo CD-ROM OM AUDIO
que estamos desarrollando
y cuyo contenido comprenderá, entre otras, secciones de entrevistas,
discusiones, situaciones cotidianas, humor, artículos parlantes,
historias de misterio y examen First Certificate. GRACIAS por recomendarnos y
CALIFICAR nuestros esfuerzos haciendo CLIC
AQUI. Nos
vemos el 15 de junio. |
IN
THIS ISSUE: |
LISTENING
COMPREHENSION
ACTIVITY
Discussion:
Town or Country?
(a
must for intermediate
or advanced
ESL students
and teachers)
|
|
TOWN OR COUNTRY? Luis and Ana are discussing the advantages and
disadvantages of living in the town or in the country. Click below on each
picture to listen to their interesting points of view.
¿EN LA CIUDAD O EN LAS AFUERAS? Luis y Ana están discutiendo las ventajas
y desventajas de vivir en la ciudad o en las afueras. Pulsa abajo en cada
imagen para escuchar sus interesantes puntos de vista. |
|
|
I think living in the
country is far
better than living in a city because you have the opportunity to escape
from all the noise and the general day-to-day routine of... of living in a
city... living and working in a city. In the country you can escape, you
can breathe fresh air. I don't know... I think it's much... much better to
live away from the city. |
|
However, I prefer living in
the city because I like that feeling of not being
isolated
from the rest of the world... having all modern conveniences at just one -
like -
at hand.
You can get it at any moment of your... during your day,
on the weekends,
um, at any time of the day you can go shopping, you can find anything
open. If you feel like doing something last minute, you can always jump
into public transportation and get yourself a film or watch a play or get
a drink without taking the car anywhere. |
|
But I think the advantage of
the country is you can do all that when you want to but you can still
escape after doing that. In the city, there's no escape. You are always
surrounded by... by people, by noise. |
|
Well, it just depends on
your point of view. I prefer being with all the noise and the people
because I feel safer. Um, if you live out in the country, you are much
more isolated and you have that feeling walking down the street that
somebody's probably after you. Or you don't feel as if you're, um, maybe
you can find in the city more danger, but if you don't have people around
you then you have that feeling of not feeling safe. |
|
I suppose it depends on what
you consider living in the country
as the whole.
Living in the country doesn't have to be being completely isolated. Living
in the country can be living in a small village or a very small town where
you have all the amenities but, at the same time, you don't have the
hustle and bustle of
living in the city. |
|
But then you have to waste
more time commuting because you spend more time getting in and out to a
city where you have most of your modern conveniences. Um, like I said
before, anything dealing with entertainment or even just buying bread, you
have to get your car to buy a
loaf of
bread if you forgot to buy your bread on Friday afternoon. |
|
Buy maybe the fact that
you're out in the open air will encourage you more to... to do more
physical exercise. Maybe you, instead of getting in your car to go and buy
the bread, you'd
actually walk or take a bicycle, while living in a city taking a
bicycle maybe isn't the safest thing to do. |
GLOSSARY
far: (in this context) much (mucho); isolated:
separated physically or socially from others (aislado/a);
like: word used to fill a pause (muletilla para llenar una
pausa); at hand: available, at your disposal (a mano,
accesible); on the weekend (US English) - at the
weekend (UK English); as a whole: considered
altogether, in general (en general, considerando todo); hustle
and bustle: agitation, commotion (barullo, agitación);
loaf: plural: loaves - whole unit (of bread)
(pan/panes); actually: (emphatic) in fact (en
realidad).
|
Please remember
that MP3 sound files in this newsletter will be available until
June 15, 2004.
Recuerda que los archivos sonoros MP3 de este boletín estarán disponibles
hasta Junio 15, 2004. |
UN
MOMENTO DE RELAX. Cuando
sientas cansancio o pocas ganas de seguir, OM Personal te ofrece hacer
un alto en tus prácticas. Relájate ingresando a OM
ART & PHOTO GALLERY
donde podrás
distraerte con dibujos y fotografias de artistas argentinos poco
divulgados. También encontrarás, en español, una serie de relatos de Eddie
Jörgendorf (haz clic en la
imagen) que te
recomendamos. Ese
breve intervalo hará que regreses con energías renovadas al estudio de
nuestros cursos. |
|
¿HAS
PENSADO EN CD-ROMs REALMENTE UTILES? |
|
APRENDE
INGLES AMERICANO RAPIDA Y EFICAZMENTE |
CD-ROM
# 1: CURSO BASICO MULTIMEDIA EN 20 LECCIONES
+ 3 exitosas secciones de nuestro portal (CLIC en la imagen) |
CD-ROM
# 2: CURSO INTERMEDIO MULTIMEDIA EN 20 LECCIONES
+ 3 exitosas secciones de nuestro portal (CLIC en la imagen) |
next update: june 15, 2004 |
OM NEWS es una publicación
quincenal de distribución gratuita perteneciente al portal OM Personal
Multimedia English
www.ompersonal.com.ar. Responsable: Orlando Moure, Borges 2485, Piso
12, Dto. A, CP C1425FFI, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, República
Argentina. |
|
|
|