EL BOLETIN DE INGLES
AMERICANO PREFERIDO POR LOS HISPANOPARLANTES |
OM News # 117 - Delivered to
96.500 subscribers |
|
ISSN 1668-4877 December
1, 2005 |
Hi, pal. Did you know
we are
publishing two free
Intermediate levels?
That''s GREAT news, isn't it? In this issue we bring you
an interesting grammar topic, an interactive article about an American
actor and
suggested links from our new web.
See you again on December 15.
Hola amiga/o!! ¿Sabías
que estamos publicando dos
niveles Intermedios gratuitos?
Estas son BUENAS noticias, no? En esta edición traemos un interesante tema
gramatical, un artículo interactivo sobre un actor norteamericano y
enlaces sugeridos de nuestra nueva web.
Nos vemos el 15 de
Diciembre. |
IN THIS ISSUE: |
Easy Grammar Topics
Expressing "Contrast"
Grammar with Activity |
Articles
John Travolta's Movie Career |
Our New Website
Suggested Audio Links |
|
OM Shopping
3 CD-ROMs December Special
(1 free CD + 1 gift) |
|
|
|
|
|
|
Expresando
"Contraste"
o
"Contraposición" |
A muchos
hispanoparlantes
se les
presentan
dudas al
momento de
expresar
ideas
contrastadas.
Aún a
aquellos que
tienen
cierta
experiencia
básica en el
uso de
conectores
de lenguaje.
Hay varias
formas de
expresar
"contraste"
o
"contraposición"
en inglés.
Veamos... |
|
A) |
although
(aunque) |
|
|
even though
(aun cuando) |
+
SUBJECT + VERB |
|
though
(aunque, pero) |
|
|
- David enjoys his job, although he would
like
to have
more responsibility.
David disfruta
de su trabajo aunque
le gustaría
tener más
responsabilidad.
|
-
Even though
Sarah
works long
hours, she
finds time for
reading.
Aun cuando
Sara trabaja
muchas horas,
ella encuentra
tiempo para
leer.
|
- My brother has never been to Japan, though he's fluent in Japanese.
Mi hermano
nunca ha
estado en
Japón pero
habla Japonés
con fluidez.
|
|
B) |
despite
(a pesar de) |
+ NOUN
or
+ VERB + ING |
in spite of
(a pesar de) |
|
-
Despite the recession, we achieved
reasonable
profits.
A pesar de la
recesión hemos
logrado
aceptables
ganancias.
|
- Our president still thinks he'II win the
election, in spite of the recent
polls.
Nuestro
presidente
cree que va
ganaro a pesar
de las
recientes
encuestas.
|
-
I haven't finished the report yet,
despite working overtime
last night.
Aún no he
terminado el
informe a
pesar de
trabajar horas
extras anoche.
|
|
Para expresar la última de las ideas anteriores,
también
podemos
utilizar
despite the
fact that...
(a pesar de que...)
o
in spite of the fact that...
(a pesar de que). Observa estos ejemplos: |
|
-
Despite the fact that I worked overtime
last night, I haven't finished the
report.
A pesar de que
he trabajado
horas extras
anoche, no he
terminado el
informe.
|
-
In
spite
of
the fact that I worked overtime
last night, I haven't finished the
report.
A pesar de que
he trabajado
horas extras
anoche, no he
terminado el
informe.
|
|
Finalmente, compara estas dos oraciones que tienen el
mismo
significado
pero utilizan
VERBO (a) y
SUSTANTIVO (b)
en su
construcción: |
|
a)
Although
sales
fell
during May,
we are
meeting our
target.
Aunque las
ventas cayeron
en mayo,
estamos
cumpliendo el
objetivo. |
b)
Despite the
fall in
sales
during May,
we are
meeting our
target.
A pesar de la
caida de las
ventas en
mayo, estamos
cumpliendo el
objetivo. |
¿Ha
quedado un
poco más
claro, amigo/a
hispanoparlante? |
Entonces te
desafiamos a
que completes
esta actividad
volviendo a
escribir cada
oración en las
casillas,
COMENZANDO con
el conector
indicado.
Escríbelas en
un papel
aparte para
verificar con
las respuestas
a publicar en
nuestro
próximo
boletín. (Por
favor,
no las envíes
por email). |
|
1. |
Despite the increase in
their salaries, 60 per cent of Japanese workers still spend Saturday at
work.
EVEN THOUGH... |
2. |
Even though the fact
that gift giving is a common practice in Japan, the gifts should never
be opened in front of the giver.
ALTHOUGH... |
3. |
Despite foreign speakers
are advised to show respect for their Japanese audience, many of them
begin their speeches with a joke.
DESPITE THE FACT THAT... |
4. |
Many Japanese business
executives say that they believe strongly in free trade, though Japan's
continuing preference for buying at home.
DESPITE... |
5. |
Although some Japanese
women are successful in business, the majority of Japanese companies are
run by men.
IN SPITE OF... |
|
|
|
John Travolta's career: pros and cons
La carrera de John Travolta: a favor y en contra |
Acerca tu ratón a las palabras resaltadas para conocer su traducción textual. |
|
John
Travolta was born in 1954 in Eaglewood, New Jersey, US. He was
the
youngest of six children. He wanted to become an actor. In 1975, he
played in a TV program
called Welcome Back Kotter about a high
school teacher and his students. The program was very popular and
Travolta
became famous. Then he
started making movies and
starred in
several
successful films.
They included Saturday Night Fever and Grease.
Audiences
liked his acting and dancing.
In
1977, things
suddenly went wrong. His mother and his girlfriend died.
Travolta said it was
the worst time of his life. He made several
unsuccessful films, and thought about
giving up as an actor. He is a
pilot and has three planes, so he considered becoming a
full-time pilot.
But
then, when he was working on a movie called The Experts in 1987,
he
didn't do well
Kelly Preston. The film
didn't do well, but John and Kelly fell
in love. They got married and they now have a son. They named him Jett because
Travolta loves jet planes. Before Jett was born, John and Kelly used to work or
go out on weekends, but they prefer to stay home now. The only problem is
deciding which home. They have four homes - in California, Florida, Maine, and
Hawaii.
In
the mid-nineties, John Travolta's
luck as an actor
changed for the
better. He made some very popular films, including Pulp Fiction, Get
Shorty, and Mad City. For the second time in his
career, he
became successful. |
|
the youngest:
el más joven;
played (= acted): actuó;
called:
llamado, denominado;
became: se hizo, llegó a ser;
started
making: comenzó a hacer;
starred (= was the star of): (protagonizó, fue la
estrella de);
several: varios; successful (=/=
unsuccessful): exitosos (=/= malogrados);
audiences: los diferentes públicos;
suddenly (= unexpectedly): repentinamente;
the
worst time: el peor
momento; give up (= abandon): abandonar, renunciar;
full-time:
tiempo completo, todo el tiempo; met: conoció a, se encontró con;
didn't do
well (= was unsuccessful): no tuvo éxito, fracasó; in the mid-nineties: a mediados de los años 90;
luck
(= fortune): suerte; changed for the better: dió un vuelco favorable, cambió para mejor; career: carrera. |
|
|
|
PULSA EN LA IMAGEN PARA VISITARLA !! |
CUENTOS CORTOS - POEMAS - ARGUMENTOS DE OPERA
BIOGRAFIAS - ARTICULOS - LIBROS IMPRIMIBLES
TESTS PERSONALES - DESCARGAS GRATUITAS Y AUDIO |
|
|
|
PACK 3 CDs
Pulsa en la imagen
para ver el contenido
más detallado. |
"PROMOPACK
2005": 3 CD-ROMs
Contenido completo del OM LISTENING CD
Contenido completo del CD-ROM # 1
Contenido completo del CD-ROM # 2
Más un regalo interactivo dentro del CD # 2:
12
Cuentos Cortos Bilingües - Volumen I
95
dólares - 270 pesos argentinos - 81 Euros
gastos de envío ya incluidos en el precio
(pulsa en la imagen
para conocer los contenidos)
Un pack totalmente
explicado y traducido al español.
Navegable en tu Explorador sin necesidad de conexión a la red.
|
|
next update: december 15,
2005 |
|
OM NEWS es una publicación
quincenal de distribución gratuita perteneciente al portal OM Personal
Multimedia English
www.ompersonal.com.ar. Responsable: Orlando Moure, Borges 2485, Piso
12, Dto. A, CP C1425FFI, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, República
Argentina. |
|
|
|
|