|
|
EL BOLETIN DE
INGLES AMERICANO PREFERIDO POR LOS HISPANOPARLANTES |
|
OM News # 169 - Delivered
to 300.000 subscribers |
ISSN 1668-4877
February 6, 2008 |
|
Apreciad@ amig@:
Muy próximos a disfrutar de nuestras esperadas vacaciones [esta vez nos esperan los icebergs de la Antártida] reiteramos nuestro agradecimiento a tu constante apoyo. Hoy traemos una gramática
bilingüe [solicitada por muchos suscriptores] y una
actividad que combina Listening y Reading Comprehension con glosario bilingüe y descarga gratuita de
audio.
Al final del boletín puedes consultar nuestros Promopacks 2008
(paquetes promocionales) de 2, 3 y 4 CDs.
La venta de estos productos nos permite
compensar los gastos que genera nuestro proyecto
educativo gratuito. No obstante, para disfrutar de
las bondades de nuestro portal gratuito "no
tienes obligación alguna"
de adquirirlos.
¡¡ Nos vemos el 20 de Febrero !! |
|
THIS ISSUE: |
1. |
Good News Novedades en el Portal |
2. |
Bilingual Grammar "WISH" SENTENCES - Part 1 |
3. |
Listening Comprehension SCHOOL DESERTION IN THE USA |
4. |
Nine Free English Courses Cronograma Sugerido de Cursos |
5. |
OM Shopping Promopack 2008: 4 CD-ROMs |
6. |
Missed Issues Descarga los boletines no recibidos |
7. |
Your Subscription Administra tu suscripción |
|
|
|
|
|
|
Si no te has
suscripto a nuestro boletín quincenal y has recibido este
mensaje como un reenvío, puedes suscribirte PULSANDO AQUÍ.
Agradecemos que reenvíes este boletín a amigos o parientes que
puedan estar interesados en aprender y practicar gratuitamente
inglés en nuestro
megaportal a través de nuestros 9 cursos completos en línea y
100 tutoriales de gramática y listening.. |
|
1. GOOD NEWS |
COLUMNA DE ENLACES La columna a la izquierda de este boletín contiene los enlaces a todos los cursos, tutoriales y servicios que ofrece el portal. Conéctate a Internet para acceder.
OM VACACIONES Del 7 al 27 de febrero estaremos recargando baterías en la Antártida, Chile y Patagonia Argentina. Si las conexiones de Internet son favorables recibirás el próximo boletín desde la bella ciudad chilena de Punta Arenas. A fin de proteger nuestro email oficial, agradeceríamos que no envíes consultas, exámenes para evaluar, pedidos de exámenes, etc. ya que no serán respondidos hasta nuestro regreso.
OM KIDS FOR BEGINNERS Hemos previsto Marzo 2008 para iniciar el desarrollo del curso "Ultra Basic" para principiantes absolutos (probablemente en 2 partes). Esta nueva alternativa llevará nuestro portal a 11 cursos totalmente gratuitos. |
Recuerda
una vez más el lema de nuestro proyecto: EN OM PERSONAL TU FIDELIDAD SIEMPRE TIENE PREMIO !! |
|
|
|
2. BILINGUAL
GRAMMAR >> "WISH" SENTENCES - Part 1 |
EL "¡OJALÁ!" DE LOS INGLESES |
Hemos recibido numerosas consultas acerca de esta gramática la cual, aún siendo de aplicación sencilla, confunde a muchos hispano-hablantes. Aquí van entonces nuestras explicaciones: |
En principio, conviene recordar que los ingleses suelen usar WISH (desear) donde los hispanos utilizamos la expresión ¡OJALÁ! Y como el primero es un verbo y la segunda es una interjección, la traducción literal del español al inglés resulta "catastrófica" si no se aplican algunas reglas básicas. |
"WISH" EN PRESENTE |
Observa esta situación. María desea llamar a Roberto pero no puede hacerlo porque desconoce su número telefónico. María dice:
If I knew Roberto's telephone number, I would call him.
(Si conociese el número telefónico de Roberto, lo llamaría).
En lugar de expresarlo de ese modo, María podría haber dicho: |
WISH ► past simple (situación presente pero verbo en pasado) |
I wish I knew Roberto's telephone number. (... but I don't know it).
(Ojalá supiese el número telefónico de Roberto. (... pero no lo conozco). |
Es importante recordar que, aunque la situación es presente (María desconoce el número), el verbo que sigue a WISH debe colocarse en pasado simple. ¡¡Este es el primer secreto!! Y aquí tienes algunos ejemplos en negativo: |
WISH ► past simple (situación presente pero verbo en pasado) |
I wish it didn't rain so much in Buenos Aires. (... but it rains a lot).
(Ojalá no lloviese tanto en Buenos Aires. (... pero llueve mucho). |
I wish there weren't so many people here. (... but this city is crowded).
(Ojalá no hubiese tanta gente aquí. (... pero esta ciudad está atestada). |
I wish I didn't have to work. (... but I have to do it!!).
(Ojalá no tuviese que trabajar. (... ¡¡pero tengo que hacerlo!!). |
Para finalizar la primera parte de esta gramática ten presente este tip:
Si usas el verbo BE después de WISH normalmente conviene utilizar WERE con los pronombres personales I, he, she, it. (No es erróneo usar WAS, pero se considera "más idiomático" expresarlo con WERE). Observa: |
WISH ► were (situación presente pero verbo en pasado) |
I wish Mariana were here. (... but she is abroad).
(Ojalá Mariana estuviese aquí. (... pero ella está en el extranjero). |
I wish my bedroom were larger. (... but it isn't).
(Ojalá mi dormitorio fuese más grande. (... pero no lo es). |
|
|
|
|
RECUERDA REPASAR ESTA GRAMÁTICA CUYA SEGUNDA PARTE SERÁ PUBLICADA EN EL PRÓXIMO BOLETÍN. |
|
3. LISTENING
COMPREHENSION |
Para este
ejemplar hemos unificado dos secciones habituales en nuestro
boletín: LISTENING COMPREHENSION (comprensión oral) y
READING COMPREHENSION (lecto-comprensión o comprensión
lectora), dos habilidades de práctica imprescindible.
Hoy traemos un interesante artículo -emitido por la VOA (Voice
of America)- que trata de
la deserción escolar en los Estados Unidos.
Este audio ha sido grabado a velocidad moderada para facilitar tu comprensión oral y posterior práctica. Al
final del artículo hemos incorporado un glosario inglés/español con las palabras resaltadas. |
Pulsa "AUDIO" para escuchar. Para descargar el archivo de sonido
a tu computadora, acerca el ratón a la palabra "AUDIO" y --con
botón derecho-- selecciona la opción "Guardar Archivo Como". |
WHY STUDENTS LEAVE HIGH SCHOOL IN THE USA |
AUDIO |
|
I’m Mario Ritter with the VOA Special English Education Report. |
Many young people in the United States never finish high school. Exactly how many drop out is another issue. Recent studies of dropout rates have had conflicting results. |
For one thing, schools define and measure their dropout rates differently. Some researchers say about fifteen to twenty percent of public school students do not complete their education. |
But many other experts and policymakers believe that for the past twenty years, the dropout rate has been around thirty percent. |
For Latino and black students, the numbers are even higher. Researchers say almost half of them leave school. |
At the same time, almost half the states let students leave school before the age of eighteen without informing their parents. |
Finding a good job without a high school education is more and more difficult. A Northeastern University study in two thousand two found that almost half of all dropouts age sixteen to twenty-four did not have a job. |
The lack of a high school education can also lead to other problems. An estimated two-thirds of prisoners in the United States dropped out of high school. |
Recent studies have shown that the majority of students who drop out do not do it because they are failing. Many are bored with their classes or feel disconnected from their school and teachers. |
Some students feel that educators place low expectations on them. Teen pregnancies also add to the dropout problem. |
During the past twenty years, there have been efforts to increase graduation rates through education reforms. Some communities are working on dropout prevention programs. These include alternative high schools to meet special needs. |
Some programs, for example, provide free transportation and childcare to help young mothers and fathers finish school. Yet special programs can cost a lot, and many school systems have limited budgets. |
Federal spending on second-chance programs to help students finish school has decreased from the nineteen seventies. This was shown in a report last year from the Educational Testing Service. |
Experts suggest "early warning systems" to help identify young schoolchildren at risk of dropping out of high school. They say schools also need to get parents more involved, especially if their children are missing school often. |
This VOA Special English Education Report was written by Brianna Blake. I’m Mario Ritter. |
GLOSSARY:
high school: colegio, escuela secundaria; drop out: dejar de asistir; issue: problema; dropout rates: índice de inasistencias; for one thing: por una lado, por una parte; measure: medir; researchers: investigadores; around: aproximadamente; even higher: aún más alto; almost: casi; leave: abandonar; at the same time: al mismo tiempo; without: sin; job: empleo; more and more: cada vez más; lack of: falta de; lead to: conducir a; have shown: han demostrado; majority: mayoría; failing: fracasando; bored: aburridos; disconnected: desligados, desconectados; place low expectations: ponen bajas expectativas; pregnancies: gravidez, embarazo; add to: se suman a; there have been efforts: se han realizado esfuerzos; graduation rates: índices o tasas de graduación; to meet: para atender; provide: proveen; childcare: atención infantil; yet: sin embargo, no obstante; budgets: presupuestos; spending: gasto; has decreased: ha disminuido; shown: demostrado; report: informe; warning: alerta; identify: identificar; at risk of: en riesgo de; missing: faltando, ausentándose; often: con frecuencia. |
|
EN NUESTRA
WEB "CUENTOS EN INGLES" ENCONTRARÁS UNA AMPLIA VARIEDAD DE
CUENTOS CORTOS Y ARTÍCULOS CON GLOSARIO INTERACTIVO Y AUDIO
MP3. MUCHAS GRACIAS POR VISITARNOS EN
www.CUENTOSenINGLES.com.ar |
|
|
4. INGLES GRATIS
PARA TODOS: AHORA 9 CURSOS COMPLETOS |
Amiga/o:
¿Cuál es tu nueva excusa para no aprender inglés gratis por Internet?
A fin de no extender demasiado nuestro boletín
no hemos copiado aquí la lista completa de cursos gratuitos. En
su reemplazo, hemos publicado el
documento denominado "CRONOGRAMA SUGERIDO PARA NUESTROS
CURSOS GRATUITOS DE INGLES".
El mencionado cronograma propone un ordenamiento por niveles
de los 9 cursos gratuitos que actualmente ofrecemos e informa, entre
otras cosas, las direcciones de acceso a cada curso y a las
respectivas instrucciones y ayuda de audio. Si
aún no lo has leído, puedes acceder a
este documento PULSANDO AQUÍ. |
|
5. OM SHOPPING |
Si vives fuera
de Argentina,
puedes adquirir nuestros productos sin gastos adicionales
mediante tarjeta de débito o crédito (con formulario de pago
en español y SSP - Servidor Seguro de Pago) o por medio de un
giro electrónico de Western Union pagando a esta empresa una
comisión.
Si vives en Argentina Capital o Interior,
ahora puedes comprar
-sin recargos- nuestros productos por contra-reembolso
expreso de Correo Argentino. Solicitas a info@ompersonal.com.ar el
producto de tu interés, lo recibes al día siguiente en tu
hogar o lugar de trabajo y le pagas al cartero.
Recuerda que desde Argentina también puedes adquirir nuestros productos con tu
tarjeta de débito o crédito, en dólares, sin recargos ni
gastos adicionales.
Los precios
de nuestros productos ya incluyen todos los gastos de envío
hacia el Exterior y dentro de
Argentina. |
CONSULTA AQUÍ nuestro
catálogo completo de productos donde podrás
analizar el CD-ROM # 2 (Intermedio a Intermedio
Avanzado), el exitoso OM LISTENING CD-ROM o las tres
versiones de nuestros PROMOPACK 2008, integrados por 2, 3 y 4 CD-ROMs. |
|
6. MISSED ISSUES
(Recupera un ejemplar no recibido) |
Todos nuestros
boletines se encuentran en la sección de archivos OM NEWS
a la cual puedes ingresar
PULSANDO AQUÍ Simplemente
visita esta sección para
descargar a tu computadora los ejemplares que no has recibido.
A fin de evitar consultas, ten en cuenta que los audios correspondientes a los boletines de los años 2001 a
2006 inclusive ya no se encuentran disponibles. En la
misma sección, podrás descargar los audios de los boletines
2007 que te falten. |
|
7. YOUR
SUBSCRIPTION (Administra tu
suscripción) |
ALTAS: Si
deseas suscribirte a este boletín quincenal, simplemente envía
un e-mail en blanco a ompersonal-alta@eListas.net Si ya lo estás
recibiendo no es necesario darte de alta.
CAMBIO DE E-MAIL DE SUSCRIPCION: Si deseas cambiar tu
dirección de suscripción, envía un e-mail en blanco a ompersonal-baja@eListas.net (desde la
dirección en la cual deseas darte de baja) y otro e-mail en blanco
a ompersonal-alta@eListas.net (desde la
dirección en la cual deseas darte de alta).
BAJAS: Si deseas cancelar definitivamente tu suscripción
envía desde tu casilla de suscripción un e-mail en blanco a
ompersonal-baja@eListas.net
El e-mail que has utilizado para suscribirte suele aparecer al
final de este boletín.
MUCHAS GRACIAS POR LEERNOS. |
|
|
next newsletter: february 20, 2008 |
|
OM NEWS es una
publicación quincenal de distribución gratuita perteneciente
al portal OM Personal Multimedia English
www.ompersonal.com.ar. Responsable: Orlando Moure, Borges
2485, Piso 12, Dto. A, CP C1425FFI, Ciudad Autónoma de Buenos
Aires, República Argentina. |
|