EL BOLETIN DE
INGLES PREFERIDO POR EL HISPANOHABLANTE
OM News # 255 - Distribuido a 507.000 suscriptores
ISSN 1668-4877 Setiembre 1 2010
Por favor lee el último punto del boletín para darte de BAJA, de ALTA o CAMBIAR tu email de suscripción.Agradecemos que reenvíes este boletín a quienes
puedan estar interesados en aprender y practicar gratuitamente
inglés en nuestro megaportal.
1. BUENAS NOTICIAS
Hola amig@:
A partir de este ejemplar incorporamos a nuestros
boletines la sección Los Tips de Mr. Grammar,
una interesante selección de "bocadillos" útiles
que ayudarán a solucionar muchas de las
confusiones que a todo estudiante hispanohablante
se les presenta.
FE DE ERRATAS. En el boletín anterior (OM News #254), la respuesta #6 debe decir
Fortunately, the news
wasn'tas bad as we
expected
(wasn't
en lugar de
is).
Si bien una de las premisas de nuestro boletin es no publicitar en esta primera parte la compra de nuestros productos educativos
–la cual
nos permite mantener gratuito nuestro proyecto educativo–
excepcionalmente mencionamos aquí un nuevo producto a precio promocional dirigido a padres y maestros con niños estudiando inglés. Se llama PRESENTACIONES INTERACTIVAS FLASH (Volumen 1).Puedes consultarlo aquí.
Te recordamos que para disfrutar de todos nuestros cursos y materiales gratuitos en el portal no tienes necesidad de adquirir absolutamente nada.
Cordial saludo y hasta el miércoles
15 de setiembre.
Recuerda una vez más el lema de nuestro proyecto educativo: ¡¡ EN OM PERSONAL TU FIDELIDAD SIEMPRE TIENE PREMIO !!
2. LOS TIPS DE MR. GRAMMAR
CONFUSIONES COMUNES
a) Presta atención a la forma escrita de los adverbios already (ya) y altogether (en conjunto, enteramente, en total). Recuerda que se escriben como una sola palabra (no separados) y que llevan únicamente una letra L. No los confundas con las expresiones all ready y all together, compuestas de dos palabras.
Observa estos ejemplos: – Don't forget to phone Scarlett. – Oh, I've already phoned her. – No te olvides de llamar a Scarlett. – Ah, ya la he llamado. – Have you photocopied the reports? – Yes. They're all ready. – ¿Has fotocopiado los informes? – Sí, ya están todos listos. – Let's see ... $15 ... and $35 ... that's $50 altogether. – Veamos ...15 pesos ... más 35 pesos ... son 50 pesos en total. – Why don't we sing this song all together? – ¿Por qué no cantamos esta canción todos juntos (al unísono, en coro)?
Asimismo recuerda que, en estilo informal, all right a veces se escribe alright (todo junto y con una sola L) y, en estos casos, significa "bien". Sin embargo, en ciertas frases en las que all right significa all correct, no es posible utilizar esta forma escrita alternativa. Presta atención: Are you feeling all right / alright? ¿Te estás sintiendo bien? Your answers are all right. Tus respuestas están todas correctas.
b) ABURRIDO: ¿Bored (bórt) o boring (bórin)?
Comparemos estas dos oraciones: She is bored. Ella está aburrida. She is boring. Ella es aburrida (aburridora).
Con adjetivos terminados en –ed (interested, tired, etc.) el verbo to be expresa un estado y se traduce por "estar", mientras que con adjetivos terminados en –ing (interesting, tiring, etc.) expresa una cualidad y se traduce por "ser".
c) ACORDARSE DE: ¿Remember (rimémber) o remind (rimáind)?
Remember varía de significado según se use con infinitivo o con una forma terminada en gerundio -ing.
Cuando va seguido de TO infinitivo, éste hace referencia a una acción que todavía no se ha realizado. Observa:
Remember to post this letter. Acuérdate de enviar esta carta.
En cambio, cuando se usa seguido de un gerundio (–ing), éste se refiere a una acción que ya ha tenido lugar: I remember posting that letter yesterday. Me acuerdo de haber enviado esa carta por correo ayer.
La construcción to remind somebody of something (somebody) se usa cuando una cosa o una persona te recuerdan a algo o a alguien: Your brother reminds me of John. Tu hermano me hace acordar a John. That song reminds me of my first girlfriend. Esa canción me hace acordar a mi primera novia.
Y ahora demuestra tu habilidad en este ejercicio seleccionando la alternativa más adecuada. Revisa las respuestas al pie del boletín.
1. , OM Personal offers 14 free courss online.
2. The movie was really so we ended .
3. Remember the house before leaving. 4. I have read that book.
5. The answers in your FCE exam were .
6. The students were to begin the class.
7. The guests were gathered in the garden.
8. This book me of my trip to Mexico.
3. COMPRENSION AUDITIVA
LAS PALABRAS Y SU HISTORIA = FIREWORKS. Interesante artículo cortesía de Voice of America acompañado de glosario bilingüe. Analiza los usos y orígenes de la palabra FIREWORKS (Fuegos de Artificio).
Descarga el audio a tu reproductor
portátil o computadora y podrás practicar inglés mientras
viajas o cuando regresas a casa.
Pulsa la palabra "AUDIO" para escuchar. Para descargar acerca la flecha del ratón a "AUDIO" y con
botón derecho selecciona la opción "Guardar Archivo (o Destino) Como" y guarda el archivo en tu computadora.
Now the VOA Special English program, "Words and their
stories".
I’m Rich Kleinfeldt. Today we tell about the word fireworks. we tell about: comentamos acerca
de.
The expression fireworks gets its meaning from the fireworks
that people shoot into the sky when they are celebrating a great
event.
Rockets
explode to fill the dark, night sky with bright reds and blues, with yellows and
greens and whites. gets its meaning: obtiene su
significado; shoot into: disparan hacia el; event: acontecimiento;
rockets:
los cohetes; to fill: llenar.
The expression also means a great show of
noisy anger, or
something exciting. For example, a defense lawyer in a
court trial may become
very emotional in arguing with the government lawyer about evidence affecting
the accused. The judge finally stops the loud argument and calls the two lawyers
forward. He tells them, “I want no more of these
fireworks in my courtroom.”
noisy ange: enojo estruendoso;
court trial:
juicio ante un juez; in arguing with: al discutir con; accused:
acusado; forward: al frente; fireworks: jaleo, jarana, riña,
discusión acalorada.
Another kind of fireworks can be any event or activity that
is especially exciting. One such event is
falling in love. If anything can
produce fireworks, it is a sweetheart’s kiss or the touch of a lover’s hand.
Often movie or television cartoons show fireworks to represent the excitement of
a kiss. falling in love: enamorarse;
sweetheart: novio/a, enamorado/a; cartoons: dibujos animados.
People use the expression fireworks throughout the year. But
if you live in the United States and want to see real fireworks, the best time
of the year is about now. The Fourth of July is Independence Day in the United
States. Americans traditionally celebrate their nation’s
freedom with
giant
public parties and fireworks at night.
freedom: libertad; giant:
gigantescas.
In Washington, for example, large crowds gather near the
Washington Monument to listen to music and watch a
huge fireworks show. In other
cities and smaller towns, local people listen to band concerts and watch
fireworks explode in a dark sky.
crowds gather: multitudes se
reúnen, concentran; huge fireworks show: enorme despliegue de fuegos de
artificio.
Many other countries around the world also enjoy the
tradition of exploding fireworks on special days. In Australia, the city of
Sydney begins each new year with a fireworks show
at midnight. China is the
birthplace of fireworks. Large fireworks shows
were held often during earlier
times in China. Now, people use small fireworks to help celebrate
weddings and
birthdays.
at midnight: a medianoche;
birthplace:
lugar de origen; were held: se llevaban a cabo, se realizaban;
weddings: fiestas de boda.
France also has a great fireworks tradition. A large
fireworks show always takes place on Bastille day which celebrates the beginning
of the French Revolution. The French city of Cannes holds an international
fireworks competition each year in July and August.
Bastille day: festejo de (la toma
de) la Bastila.
In India, people have been using fireworks for more than five
hundred years. A great Indian fireworks show takes place during the religious
celebration of Diwali, every autumn. Diwali: fiesta religiosa
("festival de las luces") celebrada en la India.
Fireworks shows are popular around the world. But if I do not
end this program right now, there will be
fireworks from my producer. fireworks: una discusión
fuerte.
This VOA Special English program, "Words and their stories",
was written by David Jarmul. I’m Rich Kleinfeldt.
EN NUESTRA WEB "CUENTOS EN INGLES" ENCONTRARÁS UNA AMPLIA VARIEDAD DE CUENTOS CORTOS Y ARTÍCULOS CON GLOSARIO INTERACTIVO Y AUDIO MP3. MUCHAS GRACIAS POR VISITARNOS EN
www.CUENTOSenINGLES.com.ar
CUENTOS parachicos.com
Visita los cuentos en audio y video en versión bilingüe. A precio promocional hemos lanzado PRESENTACIONES FLASH (VOLUMEN 1)
el producto ideal para padres y maestros con niños que están aprendiendo inglés. Pulsa aquí
INGLÉS AMERICANO GRATIS EN 52 LECCIONES
Al
finalizar los 5 cursos abajo indicados hablarás inglés.
NIVEL "BASICO ELEMENTAL A
INTERMEDIO BAJO"
Para
completar este nivel tienes que preparar DOS cursos.
Accede a cada curso pulsando las frases aquí abajo
subrayadas:
Cuando hayas
completado ambos cursos solicítanos por email el examen
final para nivel BASICO ELEMENTAL A INTERMEDIO BAJO.
NIVEL "INTERMEDIO A INTERMEDIO
ALTO" Para
completar este nivel tienes que preparar DOS cursos.
Accede a cada curso pulsando las frases aquí abajo
subrayadas:
CONSULTA AQUÍ nuestro
catálogo completo de productos donde podrás
analizar el CD-ROM # 2 (Intermedio a Intermedio
Avanzado), el exitoso OM LISTENING CD-ROM o las tres
versiones de nuestros PROMOPACK 2009, integrados por2, 3 y 4 CD-ROMs.
¿CÓMO COMPRO DESDE MI PAÍS? Antes de comprar consúltanos a
info@ompersonal.com.ar Si tienes un programa de correo instalado en tu computadora,
pulsando el e-mail en rojo se te abrirá el mensaje listo para ser
enviado.
Los precios incluyen todos los gastos de envío
en Argentina y hacia el Exterior. Reiteramos que
para disfrutar de las bondades de nuestro portal gratuito no
tienes obligación alguna
de comprar nuestros productos.
6. ¿TE FALTA ALGÚN BOLETÍN?
Todos nuestros
boletines se encuentran en la sección de archivos OM NEWS
a la cual puedes ingresar
PULSANDO AQUÍ Simplemente
visita esta sección para
consultar o descargar a tu computadora los ejemplares que no has recibido.
A fin de evitar consultas, ten en cuenta que muchos audios anteriores ya no se encuentran disponibles para estabilizar la descarga desde nuestros servidores.
7. TU SUSCRIPCION
Si tienes un programa de correo instalado en tu computadora, pulsando el e-mail en rojo que corresponda se te abrirá el mensaje listo para ser enviado.
ALTAS: Si ya estás recibiendo este boletín no es necesario volver a darte de alta. Recibir este boletín significa que ya estás automáticamente matriculad@ a este boletín y a todos nuestros cursos.
CAMBIO DE E-MAIL DE SUSCRIPCION: Si deseas cambiar tu dirección de suscripción, envía desde tu casilla de suscripción un e-mail a info@ompersonal.com.ar con la palabraCAMBIO EMAIL en el "Asunto" de tu correo. En el interior del mensaje especifica sin errores el nuevo e-mail de ALTA.
BAJAS: Si deseas cancelar definitivamente tu suscripción
envía
desde tu casilla de suscripción un e-mail en blanco a
ompersonal-baja@eListas.net (el e-mail con el cual te has matriculado aparece al
final-final de cada boletín). Si no envías tu email desde tu casilla de suscripción nunca podrás darte de baja. Aguarda el email de confimación y haz "Responder al Remitente" para confirmar tu baja definitiva.
MUCHAS GRACIAS POR LEERNOS.
ANSWERS
1.
Altogether,
OM Personal offers 14 free courss online.
2.
The movie was really
boring
so we ended bored.
3. Remember
to clean the house
before leaving. 4.
I have
already read that book.
5. The answers in your FCE exam were
all right.
6. The students were
all ready
to begin the class.
7. The guests were gathered
all together
in the garden.
8. This book
reminds
me of my trip to Mexico.
próximo boletín: setiembre 15, 2010
OM NEWS es una
publicación quincenal de distribución gratuita perteneciente
al portal OM Personal Multimedia English
www.ompersonal.com.ar Responsable: Orlando Moure, Jorge Luis Borges
2485, Piso 12, Código Postal: C1425FFI, Ciudad Autónoma de Buenos
Aires, República Argentina.