|
|
EL BOLETIN DE
INGLES AMERICANO PREFERIDO POR LOS HISPANOPARLANTES |
|
OM News # 185 - Delivered to 348.000 subscribers |
ISSN 1668-4877
October 1, 2008 |
|
¿Todo bien amig@?
Continuamos con nuestras sesiones de gramática
bilingüe y traemos
hoy otra actividad para que
practiques comprensión oral combinando dos
importantes habilidades (Listening y Reading Comprehension)
con descarga gratuita de audio.
Consulta al final del boletín nuestros Promopacks 2008
(paquetes promocionales de 2, 3 y 4 CDs).
La venta de estos productos nos permite
compensar los gastos que genera nuestro proyecto
educativo. No obstante, para disfrutar de
las bondades de nuestro portal gratuito no
tienes obligación alguna
de adquirirlos.
Nos vemos el 15 de
Octubre. |
|
THIS ISSUE: |
1. |
Good News Novedades en el Portal |
2. |
Bilingual Grammar WISH versus HOPE |
3. |
Audio Listening Comprehension TWO TENANTS |
4. |
Ten Free English Courses Cronograma Sugerido de 10 Cursos |
5. |
OM Shopping Promopack 2008: 4 CD-ROMs |
6. |
Missed Issues Descarga boletines anteriores |
7. |
Your Subscription Administra tu suscripción |
|
|
|
|
|
|
Si no te suscribiste a nuestro boletín quincenal y has recibido este
mensaje como un reenvío, puedes suscribirte PULSANDO AQUÍ.
Agradecemos que reenvíes este boletín a amigos o parientes que
puedan estar interesados en aprender y practicar gratuitamente
inglés en nuestro
megaportal. Por favor, incluye nuestro email info@ompersonal.com.ar en tu lista de contactos personales. |
|
1. GOOD NEWS |
DESCARGA DE BOLETINES ANTERIORES
Aunque se menciona en el punto 6 de cada boletín, te recordamos que para descargar boletines que, por algún motivo técnico no hayas recibido oportunamente, ingreses a http://www.ompersonal.com.ar/newsletters/morenewsletters.htm En esa dirección se encuentran todos los boletines desde el primer número. Si no accedes pulsándola, cópiala/pégala en la barra de direcciones de tu explorador. |
Recuerda una vez más el lema de nuestro proyecto: EN OM PERSONAL TU FIDELIDAD SIEMPRE TIENE PREMIO !! |
|
|
|
2.
BILINGUAL GRAMMAR >> WISH versus HOPE |
Analicemos ahora otro tema gramatical que "inquieta" a muchos estudiantes hispanohablantes: el uso de los verbos WISH y HOPE. |
WISH >> desear (que algo suceda) |
1) WISH se utiliza básicamente para situaciones hipotéticas (o imaginarias). En estas situaciones WISH se traducirse como "Ojalá". Cabe destacar que aunque suele seguirle el pronombre relativo that (que), coloquialmente éste puede omitirse. |
I wish that I had a car. (I don't really have a car, but if I did, I would be happy).
Ojalá tuviera un auto. (En realidad no tengo auto, pero si lo tuviera, seria feliz). |
I wish (that) Monica were here. (Unfortunately, she's not, and I miss her).
Ojalá Mónica estuviera aquí. (Lamentablemente ella no está y la extraño). |
|
2) A veces WISH se usa en saludos y expresiones de buenos deseos: |
I wish you a Merry Christmas.
Te deseo una Feliz Navidad. |
Paula and Rocio wished my little daughter "Happy Birthday".
Paula y Rocío le desearon a mi hijita "Feliz Cumpleaños". |
Please, wish me luck.
Por favor, deséame suerte. |
|
|
HOPE >> esperar (que algo suceda) |
1) Básicamente después de la frase I HOPE utilizamos un verbo en presente. |
I hope Carolina calls me tonight.
Espero que Carolina me llame esta noche. |
I hope it doesn't snow romorrow.
Espero que no nieve mañana. |
|
|
Sin embargo observa las dos respuestas cortas –una afirmativa y otra negativa– a esta misma pregunta: Do you think it's going to rain tomorrow? ¿Crees que va a llover mañana? |
Afirmativo >> I hope so. Espero que sí. |
Negativo >> I hope not. Espero que no. [ I don't hope so no es correcto ] |
|
|
4) HOPE puede utilizarse también en expresiones de buenos deseos pero la gramática es algo diferente. En estas situaciones HOPE suele traducirse como "Espero ansiosamente o fervientemente". Cabe destacar que aunque normalmente le sigue el pronombre relativo that (que), coloquialmente éste puede omitirse. |
I hope (that) you have a happy anniversary (some time in the future).
Espero que tengan un feliz aniversario (algún momento en el futuro). |
I hope (that) you had a Merry Christmas (some time in the past).
Espero que hayas pasado una Feliz Navidad (algún momento en el pasado). |
|
|
5) HOPE puede utilizarse para expresar una acción o hecho deseados. Para deseos en el futuro, las posibilidades se mantienen abiertas, pero para los deseos en el pasado, la acción o el hecho deseados ya han sido determinados. Observa estas dos series de ejemplos: |
I hope you can come to the party on Saturday (future possibility).
Espero que puedas venir a la fiesta el sábado (posibilidad futura). |
I was hoping that you would come to the party (but you didn't make it).
Esperaba que pudieras venir a la fiesta (pero no lo hiciste). |
I had hoped to see you at the party on Saturday (but I didn't).
Esperaba verte en la fiesta el sábado (pero no te vi). |
|
|
I hope to get 90 marks on the OM Personal exam (it is still possible).
Espero conseguir 90 puntos en el examen de OM Personal (todavía es posible). |
I hope it doesn't rain tomorrow (although it might).
Espero que no llueva mañana (aunque podría llover). |
Elena hoped you wouldn't write to her (but you probably did).
Elena esperaba que no le escribieras (pero probablemente lo hiciste) |
Cristina K hopes to be re-elected President (it could happen).
Cristina K espera ser re-electa presidente (podría ocurrir) >> todo es posible ;-( |
|
|
Finalmente: WISH y HOPE se usan asimismo con algunos pedidos o expresiones de cortesía. En esos casos, WISH otorga a la oración un tono más formal. |
I wish to see the doctor (right now).
Deseo ver al médico (ya mismo). |
I hope to see you again (anytime in the future).
Espero verte de nuevo (en algún momento del futuro). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RECUERDA REPASAR ESTA GRAMATICA CUANDO TE SEA POSIBLE. |
|
3. AUDIO LISTENING
COMPREHENSION |
En esta sección
del boletín puedes mejorar tu nivel de comprensión oral. Para este
ejemplar hemos unificado dos secciones habituales en nuestro
boletín: LISTENING COMPREHENSION (comprensión oral) y
READING COMPREHENSION (lecto-comprensión o comprensión
lectora), dos habilidades de práctica imprescindible.
Hoy traemos una entretenida conversación en inglés americano grabada a velocidad moderada. Por diferentes problemas domésticos, dos inquilinos llaman a Ms. Lock, la encargada del edificio donde viven.
Al pie de la transcripción, un vocabulario bilingüe te ayudará a salir del paso. |
Pulsa "AUDIO" para escuchar. Para descargar este archivo de audio
a tu computadora, acerca el ratón a la palabra "AUDIO" y --con
botón derecho-- selecciona la opción "Guardar Archivo Como". |
|
MS. LOCK: |
[Phone rings]
Hello? |
MR. BURR: |
Hello, Ms. Lock. This is
Jack Burr. |
MS. LOCK:
|
Uh, Mr. Burr ... in
Apartment 205? |
MR. BURR: |
No, in Apartment 305. |
MS. LOCK:
|
Oh, yes. What can I do
for you? Does your refrigerator
need fixing again? |
MR. BURR: |
No, it's the
oven this time. |
MS. LOCK:
|
Oh, so
what's wrong with it? |
MR. BURR: |
Well, I think the
temperature control needs to be checked. Everything I try to cook
gets burned. |
MS. LOCK:
|
Really? OK,
I'll have someone look at
it right away. |
MR. BURR: |
Thanks a lot, Ms. Lock. |
MS. LOCK:
|
Uh,
by the way, Mr. Burr, are
you sure it's the oven and not
your cooking? [Phone rings again] Hello? |
MRS. HARRIS: |
Hello. Is this the
manager? |
MS. LOCK:
|
Yes, this is Ms. Lock. |
MRS. HARRIS: |
This is Mrs. Harris in
Apartment 216. |
MS. LOCK:
|
Yes. How can I help you,
Mrs. Harris? |
MRS. HARRIS: |
I'm having a problem |
MS. LOCK:
|
What sort of problem? |
MRS. HARRIS: |
With the electricity. |
MS. LOCK:
|
What sort of problem with
the electricity? |
MRS. HARRIS: |
Well,
I don't seem to have any. |
MS. LOCK:
|
I see.
Do you mean for the
lights or is it the appliances,
too? |
MRS. HARRIS: |
Let me check ...
[Refrigerator door opens] No, the refrigerator is OK,
so it must be just the
lights |
MS. LOCK:
|
I guess something must be
wrong with the fuse box.
I'll come up and
have a look at it right
away. |
MRS. HARRIS: |
Thanks so much. |
|
|
|
|
GLOSSARY:
need
fixing:
necesita
ser reparado/a; oven:
horno;
what's wrong with it:
qué le sucede, qué problema tiene;
gets
burned: se quema, sale quemado;
I'll
have someone: llamar´a alguien (para);
right
away: de inmediato;
by the way: a propósito;
your cooking: su manera de cocinar; manager:
encargado/a, administrador/a;
what
sort of: qué tipo de; I don't seem to have: creo/me
parece que no tengo; do you mean for: se refiere a;
appliances:
electrodomésticos;
let
me check: voy a revisar;
so
it must be: así que debe(n) ser; I guess: supongo que;
fuse box: caja de fusibles; I'll come up: subiré;
have
a look: a echar un vistazo. |
|
|
EN NUESTRA
WEB "CUENTOS EN INGLES" ENCONTRARÁS UNA AMPLIA VARIEDAD DE
CUENTOS CORTOS Y ARTÍCULOS CON GLOSARIO INTERACTIVO Y AUDIO
MP3. MUCHAS GRACIAS POR VISITARNOS EN
www.CUENTOSenINGLES.com.ar |
|
|
4. INGLES GRATIS
PARA TODOS: AHORA 10 CURSOS COMPLETOS |
Amiga/o:
¿Cuál es tu nueva excusa para no aprender inglés gratis por Internet?
Sugerimos que leas nuestro "CRONOGRAMA SUGERIDO PARA NUESTROS
CURSOS GRATUITOS DE INGLES". Recientemente ajustado, este cronograma propone un ordenamiento por niveles
de los 10 cursos gratuitos que actualmente ofrecemos e informa, entre
otras cosas, las direcciones de acceso a cada curso y a las
respectivas instrucciones y ayuda de audio. Si
aún no lo has leído, puedes acceder a
este documento PULSANDO AQUÍ. |
|
5. OM SHOPPING |
Si vives fuera
de Argentina,
puedes adquirir nuestros productos sin gastos adicionales
mediante tarjeta de débito o crédito (con formulario de pago
en español y SSP - Servidor Seguro de Pago) o por medio de un
giro electrónico de Western Union pagando a esta empresa una
comisión. Esta última alternativa no es válida para Brasil, México y Venezuela.
Si vives en Argentina (Capital, Gran Buenos Aires o Interior), puedes comprar nuestros productos enviándonos un giro postal común desde cualquier oficina de "Correo Argentino". Consúltanos antes a info@ompersonal.com.ar a fin de informarte la orden que debe llevar el giro. Ya no utilizamos el servicio de contra-reembolso porque muchos compradores no responden cuando el cartero entrega el pedido. ;-(
Recuerda que desde Argentina también puedes adquirir nuestros productos con tu
tarjeta de débito o crédito, en dólares, sin recargos ni
gastos adicionales.
Los precios
de nuestros productos incluyen todos los gastos de envío
hacia el Exterior y dentro de
Argentina. |
CONSULTA AQUÍ nuestro
catálogo completo de productos donde podrás
analizar el CD-ROM # 2 (Intermedio a Intermedio
Avanzado), el exitoso OM LISTENING CD-ROM o las tres
versiones de nuestros PROMOPACK 2008, integrados por 2, 3 y 4 CD-ROMs. |
|
6. MISSED ISSUES
(Recupera un ejemplar no recibido) |
Todos nuestros
boletines se encuentran en la sección de archivos OM NEWS
a la cual puedes ingresar
PULSANDO AQUÍ Simplemente
visita esta sección para
descargar a tu computadora los ejemplares que no has recibido.
A fin de evitar consultas, ten en cuenta que los audios correspondientes a los boletines de los años 2001 a
2007 inclusive ya no se encuentran disponibles. En la
misma sección, podrás descargar los audios de los boletines
2008 que te falten. |
|
7. YOUR
SUBSCRIPTION (Administra tu
suscripción) |
Si tienes un programa de correo instalado en tu computadora,
pulsando el e-mail en rojo que corresponda se te abrirá el mensaje listo para ser
enviado. ALTAS: Si
deseas suscribirte a este boletín quincenal, simplemente envía
un e-mail en blanco a
ompersonal-alta@eListas.net Si ya lo estás
recibiendo no es necesario darte de alta.
CAMBIO DE E-MAIL DE SUSCRIPCION: Si deseas cambiar tu
dirección de suscripción, envía desde tu casilla de suscripción un e-mail a
info@ompersonal.com.ar con la palabra
CAMBIO EMAIL en el "Asunto"
de tu correo. En el interior del mensaje especifica sin errores el nuevo e-mail de ALTA.
BAJAS: Si deseas cancelar definitivamente tu suscripción
envía desde tu casilla de suscripción un e-mail en blanco a
ompersonal-baja@eListas.net con la palabra
BAJA en el "Asunto"
de tu correo.
El e-mail que has utilizado para suscribirte suele aparecer al
final de cada boletín.
MUCHAS GRACIAS POR LEERNOS. |
|
|
next newsletter: october 15, 2008 |
|
OM NEWS es una
publicación quincenal de distribución gratuita perteneciente
al portal OM Personal Multimedia English
www.ompersonal.com.ar. Responsable: Orlando Moure, Borges
2485, Piso 12, Dto. A, CP C1425FFI, Ciudad Autónoma de Buenos
Aires, República Argentina. |
|